A Wanderer In The Sleeping City – 吴青峰/Rufus Wainwright
词:吴青峰 Qing Feng Wu/Rufus Wainwright
曲:吴青峰 Qing Feng Wu/Rufus Wainwright
Rufus Wainwright appears courtesy of BMG Rights Management (US) LLC.
编曲 Arrangement:钱威良 Will’z Chieng/吴青峰 Qing Feng Wu
制作人 Producer:陈君豪 Howe/吴青峰 Qing Feng Wu
钢琴 Piano:钱威良 Will’z Chieng/Everydaze
贝斯 Bass:陈君豪 Howe
管弦乐编写 Orchestra Arrangement:钱威良 Will’z Chieng
小号 Trumpet:David Smith
长号 Trombone:宋光清 Qinbone Sung
管乐录音 Brass Recording Engineer:蔡周翰 Chou Han Tsay @BB Road Studio
配唱协力 Vocal Co-Producer:谢凌君 Lisa Djaati(Qing Feng)
人声录音 Vocal Recording Engineer:叶育轩 YuHsuan Yeh @BB Road Studio (Qing Feng)/Chris Sorem @Nest Recorders Studio (Rufus)
弦乐 Strings:曜爆甘音乐工作室 Just Busy Music Studio
第一小提琴 First Violin:蔡曜宇 Shuon Tsai/沈羿彣 Yi-Wen Shen/朱奕宁 Yi-Ning Ju/曾敏青 Ming-Ching Tseng
第二小提琴 Second Violin:骆思云 Ssu-Yun Lo/黄雨柔 Nala Huang/黄瑾诤 Chin-Cheng Huang/林崇伦 Bug Lin
中提琴 Viola:甘威鹏 Weapon Gan/潘自琦 Tzu-Chi Pan/牟启东 Wayne Mau
大提琴 Cello:刘涵隐分子 Hang Liu/叶欲新 Shin Yeh
弦乐录音师 Strings Recording Engineer:杨敏奇 Micky Yang@大米音乐
弦乐助理录音师 Strings Assistant Engineer:张闵翔 Min-Hsiang Chang/朱品豪 Pin-Hao Ju
弦乐录音室 Strings Recording Studio:强力录音室 Mega Force Studio
混音 Mixing Engineer:黄文萱 Ziya Huang @Purring Sound Studio
母带 Mastering:Cassian Irvine @The Wired Studio
制作助理 Production Assistant:沈冠霖 SHENB
手写字:吴青峰
摄影:Zhonglin
设计:刘悦德 Yueh Yueh Liu
Walking at the break of dawn
Everything is boarded up
I remember that boutique
And that theatrical bookshop
How I miss that old cafe
And the corner bakery
Oh you should have seen the city
Waking up to yesterday
Maybe soon the world will understand
That we’re all just trying to do the best we can
Maybe soon the world will finally wake
From the nightmare that we take for being awake
Turn the corner up the hill
Got a lotta time to kill
And from up here I can see the city lights
And still believe
In what I see
Maybe soon the world will understand
That we’re all just trying to do the best we can
Maybe soon the world will finally wake
From the nightmare that we take for being awake
Turn the corner up the hill
Got a lotta time to kill
And from up here I can see the city lights
And still believe
In what I see
Walking at the break of dawn
Everything is boarded up
I remember that boutique and
That theatrical bookshop

沉睡城市中的孤独漫游:吴青峰 & Rufus Wainwright《A Wanderer In The Sleeping City》

当老式钢琴弹出第一个音符,吴青峰与Rufus Wainwright便联手开启了一场跨越国界的音乐“壮游”。这首《A Wanderer In The Sleeping City》发行于2022年7月19日,是吴青峰EP《牧神的午后》中的核心曲目,随后也收录于专辑《马拉美的星期二》豪华版中。这首歌不仅是两位才华横溢的音乐人首次合作的结晶,更是一幅用声音绘制的城市素描,描绘了在静谧城市中独自漫步时的回忆、感伤与希望。

创作背景:一场跨越国界的音乐沙龙

这首歌的诞生,源于一次惺惺相惜的音乐交流,是吴青峰继与挪威歌手Aurora合作后,再次与国际级音乐人碰撞出的火花
  • 传奇人物的主动邀约:合作的契机始于吴青峰将自己的创作Demo寄给了曾获格莱美奖提名的美国创作歌手Rufus Wainwright。Rufus Wainwright被誉为“全球最优异的歌曲创作者”,鲜少与人合作,但他被吴青峰的旋律深深打动,不仅立刻决定合作,更惊喜地亲自参与了作曲,并包办了英文歌词的填写。吴青峰笑称,每次将合写的段落寄回去,都“好像在交作品给教授评分”
  • 从Demo到作品的蜕变:Rufus Wainwright在吴青峰哼唱的Demo基础上,融入了自己独特的巴洛克与歌剧流行风格,将简单的旋律发展成一首结构丰富、充满画面感的作品。歌词则是从吴青峰的想法中萃取灵感,由Rufus一手完成,完美地将两人的创作理念融为一体
  • EP《牧神的午后》的国际共创计划:这首歌是吴青峰《牧神的午后》EP中的重要一环。该EP旨在通过与国际音乐人的合作,展开一场无国界的音乐交流。与Rufus Wainwright的合作,正是这场“音乐沙龙”中一次高水平的对话,展现了吴青峰在音乐创作上的国际视野。

表达含义:在静谧中回望与展望

《A Wanderer In The Sleeping City》以“漫游者”的视角,描绘了在城市破晓时分的所见、所感、所思。歌曲充满了电影般的画面感和深刻的哲思。
1. 城市漫游者的孤独与回忆
歌曲开篇便勾勒出一个静谧甚至略带萧瑟的城市景象,主角在其中独自漫步,回忆如潮水般涌来。
  • 沉睡的城市:“Walking at the break of dawn, Everything is boarded up.”(伴着黎明的光,我走在街上,所有商店都被木板封住。)歌词以“黎明”和“被封住的商店”开篇,营造出一种疫情后或末世般的寂静氛围。城市在沉睡,而“漫游者”是唯一清醒的存在。
  • 记忆的坐标:“I remember that boutique, And that theatrical bookshop. How I miss that old cafe, And the corner bakery.”(我却记得那家精品店,还有那家卖戏剧本的书店。我是多么怀念那家老咖啡厅,和那街角的面包店。)这些具体的地点——精品店、书店、咖啡馆、面包店——构成了主角与这座城市的情感联结。它们是记忆的坐标,在现实的萧条中,这些回忆显得格外珍贵和温暖。
2. 对世界的温柔期许
在回忆与现实的交织中,歌曲的副歌部分升华出一种对世界和人类的普遍关怀。
  • 共情的呼唤:“Maybe soon the world will understand, That we're all just trying to do the best we can.”(应该在不久后,世界就会明白,我们都在竭尽全力地生活。)这句歌词是全曲的核心,充满了温柔的理解与共情。它超越了个人情感,表达了对全人类在困境中挣扎求存的深刻理解。
  • 从噩梦中醒来:“Maybe soon the world will finally wake, From the nightmare that we take for being awake.”(应该在不久后,世界终将清醒,摆脱这场我们误以为清醒的噩梦。)这里的“噩梦”可以被解读为疫情、社会压力或任何让人迷失的现状。主角希望世界能真正“醒来”,看清现实的本质,找到真正的出路
3. 登高望远的信念
歌曲的后半段,视角从街道转向山丘,象征着心境的转变。
  • 视角的转换:“Turn the corner up the hill, Got a lotta time to kill.”(转过街角上山丘,有大把时光可以消磨。)从平地走向高处,不仅是物理上的移动,更是心境上的升华。主角暂时从回忆和感伤中抽离,获得了更广阔的视野。
  • 不变的信念:“And from up here I can see the city lights, And still believe in what I see.”(从山顶我能望见城市灯火,依然相信眼中所见的一切。)尽管城市沉睡,尽管前路未知,但当主角站在高处,看到点点灯火时,内心依然燃起了希望。这份“相信”,是对美好记忆的坚守,也是对未来复苏的期盼
总而言之,《A Wanderer In The Sleeping City》是一首充满诗意与哲思的作品。它以一个漫游者的视角,串联起个人记忆与对世界的宏观思考。歌曲在静谧的氛围中,探讨了孤独、回忆、希望与信念等永恒主题。吴青峰与Rufus Wainwright的合作,不仅是一次音乐上的成功交流,更共同谱写了一曲献给所有在城市中孤独前行、却依然心怀希望的灵魂的赞歌。

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

返回
顶部