Let It Go歌词-Idina Menzel
发行时间:2015-02-16

Let It Go – Idina Menzel
Lyricist:Robert Lopez/Kristen Anderson-Lopez
Composer:Robert Lopez/Kristen Anderson-Lopez
Producer:Robert Lopez/Kristen Anderson-Lopez
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I’m the queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn’t keep it in Heaven knows I’ve tried
Don’t let them in don’t let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal don’t feel don’t let them know
Well now they know
Let it go let it go
Can’t hold it back anymore
Let it go let it go
Turn away and slam the door
I don’t care what they’re going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
It’s funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can’t get to me at all
It’s time to see what I can do
To test the limits and break through
No right no wrong no rules for me
I’m free
Let it go let it go
I’m one with the wind and sky
Let it go let it go
You’ll never see me cry
Here I stand and here I’ll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I’m never going back the past is in the past
Let it go let it go
When I’ll rise like the break of dawn
Let it go let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

歌曲《Let It Go》创作背景与表达含义


一、电影《冰雪奇缘》主题曲版本

  1. 创作背景

    • 创作者:克里斯汀·安德森-洛佩兹(Kristen Anderson-Lopez)与罗伯特·洛佩兹(Robert Lopez)创作。
    • 角色定位:最初剧本中,艾莎是反派,但洛佩兹夫妇通过《Let It Go》的创作,成功将艾莎塑造成一个因压抑自我而逃离人群的复杂角色。歌曲成为艾莎自我觉醒的核心线索。
    • 演唱者
      • 伊迪娜·门泽尔(Idina Menzel):为电影配音并演唱插曲版,情感爆发力强。
      • 黛米·洛瓦托(Demi Lovato):演唱片尾曲版,旋律更流行化。
  2. 歌词与主题

    • 核心意象
      • “The snow glows white on the mountain tonight / Not a footprint to be seen”(雪夜山巅,无人之境)——象征艾莎逃离人群后建立的“冰宫”,既是物理空间,也是心理隐喻。
      • “Don’t let them in / Don’t let them see / Be the good girl you always have to be”(不要让他们看见真实的你)——揭示艾莎因能力失控而被迫压抑自我的痛苦。
    • 情感转折
      • 歌曲从隐忍到爆发(“Let it go, let it go / Can’t hold it back anymore”),象征艾莎最终接受自我、释放力量。
      • 结尾“Up here in the cold thin air / I finally can breathe”(高处的寒冷空气让我终于能呼吸)——体现从束缚到自由的升华。
  3. 社会影响与成就

    • 奖项:获奥斯卡“最佳原创歌曲”、格莱美“最佳影视歌曲”等大奖。
    • 文化现象:成为全球儿童模仿的经典曲目,推动迪士尼音乐复兴。

二、周兴哲中文版《Let It Go》

  1. 创作背景

    • 词曲:周兴哲作曲并参与填词,陈学圣协助作词。
    • 动机:旨在鼓励现代人摆脱工作与手机带来的压力,同时突破自身“只会唱情歌”的标签。
  2. 表达含义

    • 主题:呼吁听众“抛开烦恼、放下执念”,以轻松心态面对生活。
    • 歌词亮点
      • “So we let it go go go go go go”(重复的“go”强化释放感)。
      • “不重要的事物都可以Let it go”——传递“断舍离”的生活哲学。

三、James Bay英文版《Let It Go》

  1. 创作背景

    • 创作者:英国歌手James Bay与Paul Barry共同创作,收录于2014年专辑《Chaos and the Calm》。
    • 风格:民谣摇滚,以叙事性歌词描绘情感关系中的挣扎与释怀。
  2. 表达含义

    • 情感冲突
      • “From throwin’ clothes across the floor / To teeth and claws and slammin’ doors at you”(从争吵到冷战)——刻画亲密关系中的矛盾。
      • “Why don’t you be you / And I’ll be me”——主张在关系中保持真实自我,而非强求契合。
    • 主题升华
      • “Everything’s that’s broke / Leave it to the breeze”(让破碎的事随风而去)——表达对失败关系的坦然接受。

四、其他版本与衍生意义

  1. 周华健翻唱版

    • 背景:2016年演唱会改编自电影原版,以“萌小叔”风格演绎。
    • 特色:结合华语流行与动画音乐,强化“自由与释放”的普世主题。
  2. 网络文化中的延伸

    • “Let It Go”梗:在社交媒体中常被用于表达“放下执念”或“彻底爆发”的情绪。
    • 翻唱热潮:如9岁Amelia Uzun的翻唱(知识库条目1),展现歌曲跨越年龄与文化的感染力。

五、总结

《Let It Go》在不同版本中承载了多重含义:

  • 电影版:聚焦自我接纳与自由,成为迪士尼经典IP的象征。
  • 周兴哲版:传递现代生活哲学,鼓励轻装前行。
  • James Bay版:探讨亲密关系的解构与重生。
    无论哪种形式,《Let It Go》始终以“释放”为核心,成为跨越文化与时代的共鸣符号。

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

返回
顶部